最近一則新聞報(bào)道,美國(guó)新澤西州擴(kuò)大了語(yǔ)言訪問(wèn)立法,計(jì)劃將語(yǔ)言種類擴(kuò)大到15種語(yǔ)言。該法案要求州立法機(jī)構(gòu)網(wǎng)站語(yǔ)言獲取服務(wù)中應(yīng)該提供最常用的15種語(yǔ)言的筆譯和口譯服務(wù)。這么做的原因是為了對(duì)包括移民援助機(jī)構(gòu)、家庭暴力組織、公民自由聯(lián)盟等有需要的人群提供必要的語(yǔ)言援助。
目前,新澤西州有超過(guò)150種語(yǔ)言,其中被政府列為最常用的語(yǔ)言是西班牙語(yǔ)、中文(普通話和粵語(yǔ))、韓語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、古吉拉特語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、波蘭語(yǔ)、海地語(yǔ)、俄語(yǔ)、印地語(yǔ)、塔加祿語(yǔ)、意大利語(yǔ)、越南語(yǔ)、烏爾都語(yǔ)和法語(yǔ)。如果該法案通過(guò)立法,那立法機(jī)構(gòu)的網(wǎng)站就會(huì)提供這些語(yǔ)言的口筆譯服務(wù)了。
語(yǔ)言作為交流的工具,滲透到生活的每一個(gè)角落。中國(guó)作為一個(gè)高速發(fā)展的國(guó)家,許多一線城市和沿海城市都吸引了不同國(guó)家的人來(lái)工作生活。對(duì)于這些地方而言,如果外來(lái)人口持續(xù)增多,且語(yǔ)言種類較為繁多,那么政府部門提供必要的多語(yǔ)種翻譯服務(wù),也是為在這些城市生活的居民帶來(lái)便利。從公交、地鐵、指示牌等各種場(chǎng)合的雙語(yǔ)播報(bào)、雙語(yǔ)文字指引可以看出,政府部門已考慮到了這方面的情況。
翻譯作為架起不同人群溝通的橋梁,是為不同語(yǔ)言的人們提供交流的必要工具。