又是一年中秋佳節(jié)將至,還與國慶節(jié)緊密相連,長長的八天假期為打工人提供出行便利。外出的游子急切地踏上回家之路,期待著與家人團聚。祝福大家中秋快樂,闔家團圓。
9月開學季,新宇智慧與安徽大學外語學院聯(lián)合開展的翻譯實踐應用培訓課程正式開始了。本課程由新宇智慧主導,將國際化企業(yè)在產(chǎn)品研發(fā)和營銷過程中涉及翻譯以及本地化的知識進行系統(tǒng)地傳授。
深圳市生命科學行業(yè)協(xié)會林凱秘書長赴新宇智慧考察交流,雙方就目前國內醫(yī)學翻譯市場狀況、市場需求和產(chǎn)業(yè)發(fā)展、醫(yī)藥企業(yè)出海本地化難點等話題展開深入交流,共同探討醫(yī)藥企業(yè)出海服務市場的發(fā)展前景。
優(yōu)秀的文學作品、影視作品,往往被翻譯成多語言版本,在全世界流傳。而在音樂界,有多種語言的官方錄制版本的歌曲并不多。這是為什么呢?
新宇智慧譯員受邀參與重要合作伙伴開展的“翻譯出境、編輯出鏡頭”活動,旨在讓每天面對電腦的譯員親身體驗一下設備安裝與拆卸的場景,從而更好地理解操作步驟,提供最精準的表達。